Lokalizace
Mezi hlavní rysy ATO patří používání jednotné terminologie při překladech. ATO bylo rozdéleno na jednotlivé národní sekce (podle přihlášených zemí) řízené hlavním administrátorem (Ole Friis). Na svém vrcholu ATO pokrývalo prakticky celou Evropu, několik zemí Asie (i japonštinu), Jižní Ameriky (Brazílie).
Daná sekce byla řízena národním administrátorem, dále jí tvořili ještě překladatelé a korektoři. Většinou se jednalo o tytéž lidi, kteří své funkce měnili podle vytížení a aktuálních úkolů. Česká sekce sestávala z členů: národní administrátor - Vít Sindlář, překladatelé a korektoři byli Ondřej Zima a Radim Demel.
Lokalizace pro operační systémy Workbench 3.0, 3.1. 3.5 a 3.9 a kompletní balík všech ostatních dostupných lokalizací ve dvou kódováních - E2 a ISO-8852-2.